-адь-(я) - Definition. Was ist -адь-(я)
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist -адь-(я) - definition

Я обвиняю (статья); Я обвиняю…; Я обвиняю...; Я обвиняю…!; Я обвиняю...!; Я обвиняю!..
  • Шарж на Эмиля Золя и его статью. Открытка, 1899
  • Статья в газете «Орор»

-адь-(я)      
суффикс
Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном женского рода, которое обозначает жену лица, названного мотивирующим именем существительным (попадья).
Я         
  • 30px
  • 30px
  • Ꙗ]]<br>'''Внизу''': развитие рукописного [[Ѧ]]
  • 14px
  • Часть страницы из украинского эмигрантского букваря.
  • Дореволюционная]] купюра [[10 рублей]]. Буква '''Я''' в словах «десять» и «управляющій» изображена в виде малого юса
  • Перевёрнутое «R» на вывеске, стилизованной под детский почерк
  • голландцам]]»
БУКВА КИРИЛЛИЦЫ
Я (буква); Буква Я; Я (кириллица)
I

тридцать третья и последняя буква русского алфавита. До реформы русского алфавита (1917-18) за буквой "Я" следовали ещё "" ("фита") и ("ижица"). В кириллице (См. Кириллица) ей соответствовали буквы: (йотированное "а") и (после мягкого согласного - а). Цифрового значения в кириллице не имела. Буква "Я" обозначает: 1) йотированное "а" в начальном слоге под ударением, в слоге после гласного и разделит, знаков "ъ" и "ь": "яблоко", "моя", "объявление", "бадья"; 2) звук [а] - после мягких согласных: "няня" [н'ан'а]; 3) гласный переднего ряда различной степени редукции - в безударных слогах: "воля"; 4) звук, средний между "е" и "и" или ненапряжённый звук "и" - в предударных слогах: "пятак".

II ("Я",)

в философии выражение единства и тождественности индивидуального самосознания, одна из основных структур личности в её соотнесенности с другими личностями ("ты", "мы"). Центральная категория ряда систем идеалистической философии (И. Г. Фихте и др.).

я         
  • 30px
  • 30px
  • Ꙗ]]<br>'''Внизу''': развитие рукописного [[Ѧ]]
  • 14px
  • Часть страницы из украинского эмигрантского букваря.
  • Дореволюционная]] купюра [[10 рублей]]. Буква '''Я''' в словах «десять» и «управляющій» изображена в виде малого юса
  • Перевёрнутое «R» на вывеске, стилизованной под детский почерк
  • голландцам]]»
БУКВА КИРИЛЛИЦЫ
Я (буква); Буква Я; Я (кириллица)
нескл., ср. название буквы "я", неточное обиходное название звука "а" с предшествующей мягкостью согласного или с йотацией ·и·др. значения; ·срн. а
1.
II. Я, меня, мне, меня, мною и мной, обо мне, мест. личное 1 лица ед.
1. Служит для обозначения говорящим самого себя. "Я недостоин вас - я это знаю." А.Тургенев. "Швабрин и я остались наедине." Пушкин. Не забывайте меня. Вспомните обо мне.
| дат. мне употр. также для выражения досады, опасения, раздражения при личной заинтересованности в чем-нибудь говорящего. "Ох, уж эти мне ребята!" Пушкин. Не разбейте вы мне стекло! только не разбудите вы мне ребенка.
2. в знач. сущ. нескл., ср. и (·устар.) ·муж. употр. для обозначения сознаваемой человеком собственной сущности, самого себя в окружающем мире, как личности, а также для обозначения (в идеалистической философии) субъекта (пишется часто в кавычках или прописной буквой; филос., ·книж. ). ""Наивный реализм" всякого здорового человека, не побывавшего в сумасшедшем доме или в науке у философов идеалистов, состоит в том, что вещи, среда, мир существуют независимо от нашего ощущения, от нашего сознания, от нашего Я и от человека вообще." Ленин. "Я" и "не я" (человек и внешний мир). Наше "я". "Беседовать со своим "я" было для него высшею отрадою." Гончаров. "Разве между тем человеком, каким я себя помню, - и теперешним мною - не целая бездна?" А.Тургенев. "Мой "я" один здесь цел и ненарушим." Вяземский. Мое второе "я", другое "я" (перевод ·лат. alter ego).
Не я буду, если... - я не оправдаю своего характера, себя, своих привычек, если... Не я буду, если я не добьюсь своего. У меня - см. у
3 во 2 ·знач. Я тебе дам! - см. дать
. Я тебе (те, вам; ·разг.) - употр. для выражения запрещения, угрозы. Я тебе поваляюсь на диване! Я тебя (его, вас, их; ·разг.) - употр. для выражения угрозы. "Отыщи сей же час, кто смел со мною разговаривать, я его!" Пушкин.

Wikipedia

Я обвиняю

«Я обвиня́ю» (фр. «J’Accuse…!») — статья французского писателя Эмиля Золя, опубликованная в ежедневной газете «Орор» (фр. «L’Aurore»), редактором которой был Жорж Клемансо, 13 января 1898 года.

Статья написана в форме открытого письма, адресованного президенту Франции Феликсу Фору. В ней знаменитый писатель обвинил французское правительство в антисемитизме и противозаконном заключении в тюрьму капитана артиллерии Альфреда Дрейфуса. Золя указывал на предвзятость военного суда и на полное отсутствие реальных улик. Изложенная великолепным французским языком, подробная, логичная, тщательно продуманная и убийственно аргументированная[нейтральность?] статья была основана на материалах, предоставленных писателю начальником французской контрразведки полковником Пикаром, убеждённым в невиновности Дрейфуса.

Письмо было напечатано на первой полосе газеты и произвело эффект разорвавшейся бомбы как в самой Франции, так и далеко за её пределами, разделив на дрейфусаров и антидрейфусаров общественное мнение практически всей Европы.

В связи с этой публикацией Золя был обвинён в клевете и осуждён 23 февраля 1898 года. Чтобы избежать тюрьмы, писатель бежал в Англию; полковник Пикар был арестован, лишён воинского звания и приговорён к тюремному заключению. Золя смог вернуться во Францию лишь после самоубийства полковника Анри и бегства майора Эстерхази, двух, помимо самого Дрейфуса, главных фигурантов его дела, в июне 1899 года. После помилования Дрейфуса полковник Пикар был полностью реабилитирован и впоследствии стал дивизионным генералом и военным министром Французской республики.

Статья Золя вызвала широкий резонанс в культурном мире, став доказательством того влияния, которое интеллектуальная элита способна оказать на стоящих у власти. Сегодня она признана классическим шедевром газетной публицистики.

Существует несколько версий перевода статьи на русский язык, выложенных в свободный доступ в сети Интернет.

Was ist -адь-(я) - Definition